[Maxima] more about clisp start-up error "invalid byte #xBF in CHARSET:ASCII conversion"

Jorge Barros de Abreu ficmatin01 at solar.com.br
Sun Mar 19 13:16:18 CST 2006


Hi Robert.

The brazilian portuguese is, say, more open. The cultural 
mix/composite/confusion that for historical reasons occurs in Brasil turn the 
country language more open to new words. We have italian words, african 
words, asiatic words, spanish words,  american (north) words and portuguese 
words :-)))).

In portugal we have "rato" in Brasil is "mouse" like inglish
In portugal we have "precebe" in Brasil is "entende" like "know very much 
about something"

Excuse for it Robert and all maxima programmers.

:-))

[]´s

Em Sun 19 Mar 2006 14:07, Robert Dodier escreveu:
> (same thing with LANG=pt and LANG=pt_BR.)
>
> maybe this is a clue? dunno what is the distinction between es and es_ES.

-- 
Data Estelar 2453814.273576
http://www.solar.com.br/~ficmatin
Desejo-lhe Paz, Vida Longa e Prosperidade.
São Bem Vindas Mensagens no Formato Texto Genérico com Acentos.




More information about the Maxima mailing list